ее потрясающий сюрприз?
- Я ошеломлен. Это самый приятный сюрприз за очень долго время.
От этих слов на ее губах расцвела улыбка. Розовый румянец окрасил щеки. Ее
зеленые глаза засверкали от восторга. Рейф был уверен, смотря на нее, стоящую здесь
в его помятой рубашке с золотистыми локонами, небрежно сколотыми заколкой, что
Керри самая красивая женщина, которую он когда-либо знал. И очень отзывчивая.
Удивительно, что никто не воспользовался ее нежным сердцем, которое, несомненно,
у нее было, несмотря на трудное детство. Проклятье, он восхищался ею за это.
Большинство знакомых ему людей, включая и его самого, напугались бы до усрачки
так открываться перед кем-то чужим.
Не Керри.
В его груди растекалось теплое чувство, переворачивая что-то в его душе. Ему
необычайно сильно захотелось сжать ее в своих объятиях…
Все еще держа девушку за руку, Рейф прижал к себе ее нежное тело.
- Спасибо.
- Пожалуйста. Мне спеть для тебя? Я нашла свечу и коробок спичек на кухне.
- Ты умеешь петь? А жюри не выбросит тебя со сцены?
Она посмотрела на него с виноватым видом.
- В течение минуты, точно.
Он не мог сдержать улыбку.
- По крайней мере, честно. Готова опозориться?
- У меня благородная цель!
- И все-таки, давай пропустим пение, хорошо?
- Ладно, - она прижалась к нему плотнее, – хочешь торт?
Искоса взглянув на импровизированное лакомство, он поморщился.
- Мы не отравимся? Как долго эти… ингредиенты здесь лежат?
- Ну, я не могу точно сказать. Могу лишь сообщить, что во взбитых сливках
«Cool Whip» нет никаких запрещенных составляющих. Твинки вообще безопасны.
Знаешь ли ты, что у них нет срока годности? И поверь мне, я со своими далеко не
худосочными бедрами в этом разбираюсь.
Рейф криво усмехнулся.
123
Установить свои правила. Шайла Блэк. Перевод группы - http://vk.com/shayla_black
- Ты не обидишься, если я скажу, что больше думаю о том, как покрыть
поцелуями эти бедра… или какое-нибудь местечко между ними, чем о торте?
- Ты хочешь сказать, что все мои усилия пропадут зря? - она уставилась на него с
притворным возмущением.
- Можешь назвать меня придурком. Сомневаюсь, что это будет в первый раз.
- Не совсем так, - она хихикнула, – давай лучше поговорим о подарке.
Сладкий солнечный аромат Керри сводил его с ума, и он начал ласково
покусывать нежную кожу ее шеи.
- Подарок? Звучит так многообещающе.
- Не обольщайся. Во-первых, я официантка и зарабатываю не слишком много.
Во-вторых - прекрати, - она вновь захихикала, так как он лизнул чувствительную
мочку, обжигая своим дыханием ее ушко.
Рейф не обратил на это внимания. Что в этой женщине такого особенного, что
невероятно его возбуждает? Они мало ели и спали и очень много занимались сексом.
Но это было нечто большее, чем просто секс. Он шел по пляжу, погруженный в себя,
мрачный, и думал о своей жизни. Две минуты с Керри - и он почувствовал, что хочет
ее; c ней было легко и комфортно, а такое было для него в новинку. Он хотел бы
залить в бутылку это ощущение и выпивать залпом всякий раз, когда у него случался
дерьмовый день. Она обладала способностью делать все вокруг себя таким простым и
беззаботным. Очень трудно не любить девушку, которая может заставить тебя
смеяться, вызвать желание и заставить размышлять над смыслом жизни – и все это за
одни сутки.
- Во-вторых, - продолжила она, - рядом нет магазинов, так что тебе придется
применить свои творческие способности, чтобы выяснить, что это за подарок.
-Творческие, - он расстегнул верхнюю пуговицу ее рубашки и прошептал: - Это
звучит как приглашение.
- Может быть.
Керри кокетничала с ним, и Рейфу это очень нравилось. Ему стало интересно, как
далеко она зайдет, когда она дразняще провела ладонью вверх по его бедру, едва не
задев возбужденный член.
- А может быть, и нет, - возразила она.
В ответ Рейф расстегнул вторую пуговицу на ее рубашке и стянул белый хлопок,
обнажая плечо спутницы, легко проводя пальцем по ее груди над соском.
- Я не попрошу больше, чем ты готова мне дать.
- Конечно, нет.
Он снова коснулся ее, на этот раз лаская ее грудь сбоку и стараясь не касаться
набухшей вершинки. Она вздохнула, закрыв глаза.
Хотя в этот момент она была бы совсем не прочь, судя по виду.
Рейф улыбнулся.
- Я дам тебе только то, о чем ты меня попросишь.
Керри тут же открыла глаза.
- Что прости?
124
Установить свои правила. Шайла Блэк. Перевод группы - http://vk.com/shayla_black
- Это то, что я хочу на день рождения. Я хочу ласкать тебя до тех пор, пока ты не
потеряешь голову от желания. Я не собираюсь уступать и дам тебе только то, о чем ты
будешь меня умолять.
- Ты просишь меня сдаться, верно?
- О, я очень надеюсь, что ты сможешь продержаться подольше, – предвкушение
нахлынуло на него стремительнее, чем поток муравьев спешащих к пролитому сиропу.
- Ты нелегкая добыча.
- Думаешь, что сможешь заставить меня умолять? Довольно самоуверенно с
твоей стороны.
Смеясь, несмотря на вожделение, разрывающее его на части, Рейф прижался
своими бедрами к ее, давая ей в полной мере почувствовать свое желание.
- С тобой так всегда.
- А ты совсем потерял стыд.
Она, видно, тоже. Керри вращала бедрами до тех, пока его член не прижался к ее
киске. От этих дразнящих движений он терял голову. В ответ мужчина расстегнул
третью пуговицу на ее рубашке и взглянул украдкой на волнующие округлости ее